Перевод "подъёмный кран" на английский

Русский
English
0 / 30
подъёмныйlifting travelling allowance
кранcrane faucet tap stop-cock
Произношение подъёмный кран

подъёмный кран – 9 результатов перевода

Это было... так непристойно!
Мне казалось, что они уже никогда не починят эти провода на подъёмном кране!
Ты знаешь Адама.
It's just... so undignified!
L thought they'd never get that crane repaired!
You know Adam.
Скопировать
Мне всё равно.
Даже если он такой жирный что его придётся вынимать из дома подъёмным краном.
Это невероятно.
I don't care.
You don't care that he's so fat he has to be removed from his house by a crane.
That is very unlikely.
Скопировать
- И это выезжает на дорогу
- Да, но ты можешь ездить по дороге и на тракторе или на одном из тех огромных подъёмных кранов, которые
- Они мне тоже нравятся!
~ That goes on the road.
~ Yeah, but you can drive a tractor on the road ~ or one of those massive cranes that do 8mph.
~ I like those, too.
Скопировать
Где она?
Думаю, в кабине подъёмного крана.
Поэтому я собрала вас на мой праздник.
Where is she?
I think it's coming from the crane operating room
That's why I'm having a birthday party
Скопировать
И, будет мне позволено сказать, это огромный прогресс по сравнению с прежним.
Ни одна игрушка меня так не радовала, со времён подъёмного крана из конструктора.
У моих родителей не было денег на конструктор, приходилось играть с тем подъёмным краном, которым Господь меня наделил.
And may I say, a vast improvement over the former one.
I haven't had this much fun with a toy since my erector set. I haven't had this much fun with a toy since my erector set. My parents couldn't afford an erector set,
My parents couldn't afford an erector set, so I decided to play with the one God gave me. so I decided to play with the one God gave me. (Laughs) OK, boys, take your places.
Скопировать
Ни одна игрушка меня так не радовала, со времён подъёмного крана из конструктора.
У моих родителей не было денег на конструктор, приходилось играть с тем подъёмным краном, которым Господь
Итак, мальчики – по местам!
I haven't had this much fun with a toy since my erector set. I haven't had this much fun with a toy since my erector set. My parents couldn't afford an erector set,
My parents couldn't afford an erector set, so I decided to play with the one God gave me. so I decided to play with the one God gave me. (Laughs) OK, boys, take your places.
(Laughs) OK, boys, take your places. Let's bring the lights down
Скопировать
Задержка в развитии.
Майкл, с помощью подъёмного крана "Блут Компани", ставил на место банановый ларёк, сброшенный в залив
- Вскоре он вернулся домой за сыном, с которым они,
It's Arrested Development.
[Man Narrating] Michael was using the Bluth Company crane... to retrieve the family-owned frozen banana stand after it had been dumped in the bay... a holiday tradition among the local youth.
- Soon he returned home so that he and his son-
Скопировать
Как вообще убийце удалось засунуть его туда?
С помощью подъёмного крана?
Убийца залез на высоту шести метров с трупом на спине и примотал его скотчем?
So, how did the killer get Phelps up there in the first place?
Unless he had his own fire truck?
Yeah, so our killer climbs up 20 feet with a guy on his back and then duct-tapes him?
Скопировать
Он из тех толстосумов, что могли бы нам помочь встать на ноги.
Кстати, о толстяках, похоже, Нэнси надо вызывать подъёмный кран.
Привет, девчонки.
That's the kind of fat cat that can help us get back on our feet.
Speaking of fat cats, Nancy's looking like she might need to give Jenny a call.
Hey, girls.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подъёмный кран?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подъёмный кран для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение